Te osalete teadlasena ka ühes suuremas lõimumisuuringus, mille tulemused peaksid selle aasta lõpuks avalikkuse ette jõudma. Sellest veel detailides rääkida ei saa, aga kas sealt tuleb välja mõneti kinnistunud arusaam, et 30 aastat lõimumispoliitikat Eestis on olnud üks suur läbikukkumine?
Seal tuleb ühelt poolt välja, et on selline arvamus, aga teisalt selgub sealt ka, et see arvamus on müüt (naerab). Väga palju oleneb ka sellest, mida inimesed silmas peavad, kui nad ütlevad, et on läbikukkumine. Mis see on? Või mida oodatakse?
Üks asi, mis sellest uuringust välja tuleb, on see, et eestlaste ja venelaste domineerivad ootused lõimumise alal on risti vastupidised. Eestlased ütlevad, et integratsioon on läbi kukkunud, sest kõik venelased ei räägi veel vabalt eesti keelt. Nagu kirjutati lehes, et keegi läks Tallinnas poodi ja teatas, et integratsioon on läbi kukkunud, sest müüja rääkis temaga vene keeles...
Teiselt poolt on venekeelsele elanikkonnale kõige tähtsam võrdsus tööturul, sotsiaal-majanduslik võrdsus. Kui vaatame palgavõrdlusi või seda, kus on tööpuudus kõige kõrgem, siis öeldakse, et näete, protsendid on erinevad, integratsioon on täielikult läbi kukkunud.
Asi on selles, et meil on äärmuslik arusaam, et kõik peab täielikult õnnestuma, kuid seda ei juhtu kunagi!
Siiski me näeme, et eesti keele oskus vene emakeelega inimeste seas on muutunud aina rohkem tavapäraseks, eriti noorte seas − ja see on tendents. Kui me võtame kõige noorema rühma (vene emakeelega) inimestest − kuni 30aastased −, siis nende seas on juba üle veerandi neid, kelle kohta esmapilgul ongi raske öelda, kas nad on eestlased või venelased. Aga sageli jäävad sellised positiivsed küljed märkamata, ikka tuuakse esile neid aspekte, millega me rahul ei ole.